当前位置:首页 > 技术 > 国中有盗牛者牛主得之盗者自言改过翻译 国中有盗牛者原文翻译

国中有盗牛者牛主得之盗者自言改过翻译 国中有盗牛者原文翻译

  • 2023-05-03 13:51:46
国中有盗牛者牛主得之盗者自言改过翻译 国中有盗牛者原文翻译,

“国中有盗牛者,牛主得之,盗者自言改过”的翻译:当时王烈所处的国中有位偷盗牛的人,牛主人抓到了这个小偷,盗窃牛的人自己说要改正错误。语出我国南朝宋时期著名史学家裴松所作的《盗牛改过》,讲了一个偷盗牛的贼在经过主人公王烈的教育后改邪归正的故事。

《盗牛改过》原文

时国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:“我邂逅迷惑,从今已后,将为改过。子既以赦宥,幸无使王烈闻之。”人有以告烈者,烈以布一端遗之,或问:“此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?”烈曰:“昔秦穆公,人盗其骏马,食之,乃赐之酒。

盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,知耻恶则善心将生。故与布劝为善也。间年之中,行路老父担重。人代担行数十里,欲至家,置之去。问姓名,不以告。顷之,老父复行。失剑于路。有人行而遇之,欲置而去,惧后人得之,剑主于是永失;欲取而购募,或恐差错,遂守之至暮。

剑主还见之,前者代担人也。老父揽其袂,问曰:“子前者代吾担不得姓名。今子复守吾剑于路,未有若子之仁。请子告吾姓名,吾将以告王烈。”乃语之而去。老父以告王烈,烈曰:“世有仁人,吾未之见。”遂使人推⑾之,乃昔时盗牛人也。

热门阅读

最新文章